viernes, 31 de mayo de 2013

Las Chicas de Shanghai (o dia 2) / The Girls of Shanghai (or day 2)

El día empieza con una formación para el equipo de ventas, para enseñarles todo lo que hay que saber sobre la sal Maldon!
Les gusta la parte donde les explico que la sal da buena suerte,  y que para tenerla, uno nunca debería tirar la sal, sino que echarla por encima del hombro. (Las encontré echando sal por encima de sus hombros cada vez que podían!)

Ahora viene la parte divertida, visitando clientes! Conociendo chefs, intercambiando historias y compartiendo ideas es genial, pero el tiempo que uno pierde desplazándose de un lado a otro debido al horrendo trafico es terrible.
Si conocí un joven chef increíblemente creativo y artístico! Estoy segura que más temprano que tarde, lo veremos en la escena culinaria internacional!

Al final del día, me recompensan con una cena en un muy buen restaurant con mi cliente y su amiga. Empiezan a pedir plato tras plato especialidades típicas de Shanghai y dejamos que el juego empiece!
Primero, para los entrantes fríos, tenemos el gluten en salsa dulce (con una agradable textura en la boca), rábanos marinados, espinacas de rio envueltas en papel de tofu, medusa (laminada y con una textura crujiente) y gambas pequeñas translúcidos de rio dulce.

Para los platos principales, pedimos el cerdo estofado en una salsa dulce, y un pescado entero frito, también servido en una salsa dulce (uno puede notar como la cabeza y la cola del pez están hacia arriba, cosa que se consigue aguantando la cabeza y la cola fuera de la sartén mientras se fríe el cuerpo).

Como debéis de haber notado, la cocina de Shanghai esta basada en una salsa dulce. De hecho, la mayoría de los chefs Shanghaineses usan Maggi para dar sabor a sus salsas. En 1998, Maggi fue introducido a los chefs Chinos, a quienes les gustó tanto que algunos platos que parecen ser tan verdaderamente Shanghaineses, llevan solo unos años formando parte del repertorio, y nacieron de las diferentes maneras de usar Maggi. Es increíble como un condimento occidental ha podido infiltrarse tan profundamente en una cocina tan cerrada y tradicional. La verdad es que no me gusta mucho esto.

Los Shanghaineses no son grandes bebedores. La típica bebida servida con esta comida es zumo de pera. Acabé mi Pu ehr té para digerir mejor la comida pesada, y un largo paseo también ayudó!


Gluten con salsa dulce /Gluten with Sweet Sauce

Rábanos marinados / Marinated Radishes

Espinacas de rio envueltas en papel de tofu / 
Water Spinach wrapped in Bean Curd Paper

Medusa / Jellyfish

Gambas pequeñas de rio dulce /
Sweet River Shrimps

Vientre de cerdo al estilo de Shanghai /
Pork Belly Shanghainese Style

Pescado frito en salsa dulce /
Fried Fish in Sweet Sauce



So the day starts with a training session for the sales team to teach them all there is to know about Maldon salt! They like the part where I explain that salt is lucky and that one should never just wipe it away, but rather throw it over your shoulder for good luck. (I found them throwing salt over their shoulder every chance they got!)

Now comes the fun part, visiting clients!  Meeting chefs, interchanging stories and sharing ideas is great, but the time spent getting from one place to the next due to the horrendous traffic is like pulling teeth! I did meet a young chef who is incredibly creative and artistic! I am sure we will be seeing him on the international culinary horizon one day in the near future!

At the end of the day I am rewarded with dinner at a very nice restaurant with my client and her friend. They proceed to order dish after dish of typical Shanghainese specialties and let the games begin!
First for the cold starters we have the gluten in sweet sauce (wonderful soft mouthfeel), marinated radishes, water spinach wrapped in bean curd sheets, jellyfish (it is sliced very finely and has a crunchy texture) and translucent sweet river shrimps. For the main dishes we order the stewed pork belly in a sweet sauce and fried whole fish also in a sweet sauce (notice how the head and tail are sticking up which is achieved by holding the head and tail out of the frying pan while frying the body).

As you may have noticed, Shanghainese cuisine is based on a sweet sauce. Funnily enough, most Chinese chefs use Maggi liquid to flavor these sauces. In 1998, Maggi was introduced to Chinese chefs and they took such a liking to it that certain dishes which seem so truly Shanghainese are really only  just recently part of the Shanghainese repertoire, but are born out of ways to use Maggi. Its incredible how a very western condiment has been able to infiltrate so deeply into a very closed and traditional cuisine. A little disturbing if you ask me…

Shanghainese are not big drinkers. The typical beverage served with this meal is pear juice. I finished up with some Pu ehr tea to help digest the heavy foods and a nice long walk helped as well!


lunes, 27 de mayo de 2013

Sing Song Shanghai- dia 1/day 1


Llegué a Shanghai un lluvioso domingo por la tarde. Fui recogida del aeropuerto por un taxista llamado Sr.Button, que hablaba 10 idiomas! Creerme, lo estuve averiguando, y aunque no hable ni Ruso ni Indu, os aseguro que sonaba bien! Me dijo que era de confianza, así que lo reservé para el día siguiente.

Shanghai es enorme! Unos 22 millones de habitantes! La mitad de España, pero lo raro es que no me sentí agobiada, o por lo menos en el barrio donde me moví, el French Concession Area.

Así que después de deshacer la maleta, me dirigí a Xintandi, ya que es una área segura para cuando uno se siente cansado y esta solo, y quieres comer algo bueno. A los Shanghaineses les gusta porque lo consideran moderno y chic, y a los turistas les gusta porque lo consideran viejo y vintage. De hecho, es completamente nuevo, pero inspirado en los viejos edificios de Shanghai. Hay muchísimos cafés, bares, terrazas, tiendas de moda, y en general se ve limpio y bonito. Yo por supuesto, voy a Din Tai Fung, para comer los mejores dumplings de la ciudad! Es una cadena Taiwanesa pero están en todos lados. Todo esta recién hecho, delante de ti y es sabrosísimo!

Siempre empiezo con el pepino con vinagre y salsa chile, picante pero muy refrescante. Después, el gluten en salsa soja, un poco dulce y con una textura suave. Unos dumplings de cerdo que se remojan en una mezcla de salsa soja con vinagre negro y un poco de jengibre picado. Esta para morirse! Y para acabar unos Dandan noodles que son bien picantes con un poco de cacahuetes por encima.

Todo esto acompañado de una buena cerveza, la comida perfecta para después de un vuelo! Ahora puedo regresar al hotel y descansar para mi primer día en Shanghai mañana!


I arrived in Shanghai on a rainy Sunday afternoon. I was picked up at the airport by Mr. Button, a 10 language speaking taxi driver! Believe me I tested him and although I don’t speak Russian or Hindu, it sure sounded right! Very reliable he says, and so much so that I immediately booked him for the following day!
Shanghai is huge! Population of 22 million! Half of Spain, strangely though it doesn’t feel crowded, or at least where I have been around the French Concession area.
So after unpacking I headed over to Xintandi area, it's a safe bet for when you are tired and on your own and just want to grab something good to eat. The Shanghainese like it because they consider it modern and chic and the tourists like it because they think its old and and vintage style. Actually its brand new, but based on the old style buildings of Shanghai. There are lots of cafes, bars, outside terraces, trendy shops and in general a nice looking and clean area. I of course go to Din Tai Fung, the best dumplings in town! Anywhere for that matter! It's a Taiwanese chain, but they are everywhere, freshly made, right in front of you, and just really really tasty!

I always start out with the cucumbers doused in vinegar and chile sauce, spicy yet refreshing. Then the gluten in soy sauce dressing, a bit sweet and soft texture. An order of pork dumplings which you dip into a soy sauce and black vinegar mixture with some julienned ginger, to die for delish!!! And then to finish off an order of Dandan noodles, which are nice and spicy and with a peanut topping.

Wash it all down with a cold beer and it's the perfect after plane ride meal! Now I can go back and rest for tomorrows first day in Shanghai!




viernes, 17 de mayo de 2013

La Maleta de Annette se va a Hong Kong, Shanghai y Seoul!


Estoy haciendo la maleta para irme a HK, Shanghai y Seoul y antes de todo me tengo que preparar fisicamente para estar sana y con energia para las proximas 2 semanas muy intensas!

Ya sé lo que parece, que suerte ir alli, pero más que suerte es muy duro! Primero hay que contar con más de 15 horas de viaje. Luego el cambio de horario, unas 7 horas adelantadas, y solo llegar ya atope! Desde la primera hora de la mañana hasta las tantas de la noche, sin parar! No me quejo, ya que me encanta esta marcha, pero hay que preparar el cuerpo para aguantarlo y no caer enferma por culpa de los cambios de temperatura del aire condicionado de temperaturas arcticas hasta las temperaturas tropicales de la calle.

Además hay que tener en cuenta el cambio en al alimentación. Me encanta la comida asiatica, pero algunos de los ingredientes que utilizan, especialmente las carnes, pueden estar contaminados.

Ir de una ciudad como Barcelona de máximo 2 miliones a macro ciudades con mas de 10 miliones también es un shock para el sistema imunitario así que hay que tener las defensas altas.

Así que una semana antes empiezo un regimen de dieta equilibrada y un tratamiento homeopatico especial para subir mis defensas. Ver la pagina web de www.Sanavox.com donde lo pido y me lo mandan a casa.

También me llevo 2 paquetes de Oscillococcinum un compuesto homeopatico de la marca Boiron (es un anti-grippal) que funciona como prevención para no coger resfriados y virus. Me tomo uno ya solo al entrar en el avión y luego siguo tomando un tubo cada dia del viaje.

Bueno ahora tengo que terminar de hacer mi maleta!! Ya os seguire explicando sobre mis experiencas!

Saludos saludables!

Annette Abstoss

viernes, 10 de mayo de 2013



Uno de mis postres preferidos! A todo el mundo le encanta y ademas es facil de hacer!
Mango Sticky Rice

Ingredientes para 4 personas

-          1 taza arroz Thai glutinoso
-          1 lata de leche de coco
-          2 cucharas soperas de azúcar de Palma (o azúcar Moreno)
-          1 mango muy maduro, pelado y troceado

Elaboración

-          dejar arroz en remojo durante la noche (si no has podido, entonces dejarlo como mínimo 1 hora en agua caliente – no hervido- )
-          cocción arroz:  colocar una cesta de bambú o un escurridor encima de una olla de agua hirviendo. Envolver el arroz en un trapo fino y limpio, y colocar dentro de la cesta de bambú o el escurridor. Cubrirlo. Cocer al vapor hasta que el arroz esté muy hecho. Aproximadamente unos 30 minutos.
-          calentar la leche de coco con el azúcar y mezclar bien
-          cuando el arroz esté listo, poner en un recipiente y mezclar con la leche de coco.
-          dejarlo unos 10 minutos para absorber.
-          servir con trozos de mango


One of my favorite desserts, everybody loves it and it´s so easy!
Mango Sticky Rice

Ingredients for four people

-       1 cup of glutinous Thai white rice
-       1 can of coconut milk
-       2 tablespoons of Brown sugar or Palm sugar
-       1 very ripe Mango peeled and sliced


Instructions

-          soak the rice overnight ( if you haven´t been able to, then soak it for at least 1  hour in hot water-  but not boiled)
-          cooking the rice: place a bamboo basket or a colander on top of a pan of boiling    water. Place a thin clean cloth, put the rice in and cover it.  Steam the rice until it ´s very well done (approx. 30 minutes) but check it
-          heat the coconut milk with some sugar. Mix properly.
-          when the rice is ready, place it in a bowl and mix it with the coconut milk
-                    let it absorb the coconut milk for ten minutes
-          serve with Mango pieces