Tener la
oportunidad de visitar “Stone Barns Center for Food and Agriculture” para una
persona como yo, es como decirle a un
niño que puede ir a Disneyland.
Al fin y al cabo, es el paraíso para foodies y amantes de la comida.
Al fin y al cabo, es el paraíso para foodies y amantes de la comida.
A visit to Stone Barns Center for Food and Agriculture for someone
like me is comparable to the excitement a kid gets going to Disneyland.
Imaginaros que os
invitan a visitar una granja dedicada a la agricultura sostenible, en el cual,
además de visitar, puedes probar en su cafetería algunas de las delicias que
produce, o si prefieres, disfrutar de una comida en su sofisticado restaurante.
Imagine a farm dedicated to sustainable farming, which you are
invited to visit and can even enjoy some of the delicacies they produce either
in their easy going lunch café or go all out in their fine dining restaurant.
De hecho, mientras
uno se acerca a la propiedad, tiene que ir con cuidado para no atropellar los
pollos caminando y cacareando libremente.
In fact while driving onto the property you need to be careful for
the chickens walking around freely clucking.
Primero
nos acercamos al centro de visitas para informarnos de nuestros alrededores y
ver que teníamos que ver y como.
También
te informan de las normas de conducta que uno tiene que tener mientras visita la granja.
We started out entering the visitors center to find out about our
surroundings and how and what to see. They inform us of the “Farm Etiquette” to
follow while visiting the premises.
Following the “Walkabout Map” we went to visit the young turkeys, making their funny sounds and running around chasing each other.
We walked by a flock of geese who were there usual friendly
selves, honking at us as we greeted them.
En las colinas de
esta preciosa propiedad de los Rockefeller, cerca del rio Hudson en el estado
de NY, a tan solo una hora de la cuidad de NY, caminamos entre plantas de
tomate y diferentes huertos de verduras.
On the rolling hills of this beautiful Rockefeller property close
to the Hudson river in New York state, just one hour outside of NYC, we walked
by lines of tomato plants and all different squash vegetable patches.
La granja y todos los edificios que la forman, están construidas con piedra y parecen sacadas de la campaña Francesa.
La granja y todos los edificios que la forman, están construidas con piedra y parecen sacadas de la campaña Francesa.
The barn itself and all the buildings are built out of stone and
look like straight out of the French countryside.
On one side of the farm is the famed “Blue Hill Restaurant” run by
“farm to table” pioneer chef, Dan Barber.
Entre los diferentes
edificios, están las “Tisane Gardens” (Jardines de Tisane), con miles de flores
en pleno florecimiento. De allí nos
acercamos al invernadero, donde todas las plantas de la granja empiezan su
viaje, como dicen “verduras manejadas
intensamente durante todo el año!”
In between buildings you will find the “Tisane gardens” and
flowers all in full bloom.
We followed the paths to the Greenhouse, where all the plants on
the farm begin their journey, as they say “intensively managed veggies all
year-round”!
Pasado los
invernaderos, se encuentra el establo de ovejas , que en esta época esta
repleto de crías de pavo. También vimos unos cerdos muy contentos mientras se
remolcaban en el barro y comían a más no poder.
Past the Greenhouses is the sheep barn, this time of year filled
with Turkey hatchlings and 3 week old turkeys.
We saw some very happy pigs in the barn next door just laying about and
eating to their hearts content.
Para terminar el
día, fuimos al Blue Hill Café a tomar un té en los jardines y observar las
mariposas. Obviamente, no pudimos irnos sin visitar la tienda de Stone Barns y
el “Farmers Market”.
We finished up the day at the Blue Hill Café picking up a tea to
enjoy while sitting in the gardens and watching the butterflies. And of course.
the obligatory visit to the Stone Barns shop and “Farmers Market”.
Para mi fue una
manera muy agradable de pasar el día, pero sobretodo pienso que es una buena
manera de enseñar a niños, de donde viene su comida. De hecho, la meta de Stone
Barns es de “construir una conexión con la comida que comemos”!
For me it was a wonderful way to spend the day, but most
importantly it's a great way to teach kids about where their food comes from
and as Stone Barns’ goal is to “build a connection to the food we eat”!